Traduceclic.com organizó los servicios de interpretación simultánea de los idiomas español al inglés e inglés al español, en ocasión del XXI Seminario Permanente de Administración y Economía Pública, celebrado los días 13 y 14 de abril 2010 en Madrid.
Traduceclic.com participó en la organización y coordinación de los servicios de interpretación simultánea para la Fundación Instituto Universitario de Investigación Jóse Ortega y Gasset. El evento se celebró en el Consejo Económico y Social en Madrid en la C/ Huertas 73.
Traduceclic.com en el XXI Seminario Permanente de Administración y Economía Pública
El seminario fue un éxito rotundo gracias a la colaboración de la Comunidad de Madrid, IMAP, FIIAPP y la Agencia de Evaluación y Calidad, así como a la coparticipación de personalidades de renombre tales como Marcos Peña Pinto, presidente del Consejo Económico y Social (CES), María Luisa Carcedo Roces, presidenta de la Agencia Estatal de Evaluación de las Políticas y la Calidad de los Servicios (AEVAL), Alfonso Cuenca, viceconsejero de Justicia y Administraciones Pública de la Comunidad de Madrid, José Nuño Riesgo, director general de Calidad y Atención al Ciudadano de Ayuntamiento de Madrid, Antonio Fernández Poyato, director de la FIIAPP, José Varela Ortega, presidente de la Fundación José Ortega y Gasset, y a más de 180 participantes de todo en mundo que asistieron para evaluar la calidad de las políticas y servicios públicos en Europa y Latinoamérica.
Traduceclic.com organizó los servicios de interpretación simultánea para el seminario
Traduceclic.com realizó con éxito la interpretación simultánea de las ponencias de Claes Elmgrem, analista de la Swedish Agency for Public Management, y de Gregg G. Van Ryzin, PhD, profesor asociado de la School of Public Affairs and Administration, Rutgers University, Nuevo Jersey.